Форум » Диалог с инославными » По поводу субботы » Ответить

По поводу субботы

Анюша: Интересно все же, что именно на основании празднования воскресенья вместо субботы православных обвиняют в несоблюдении заповеди Божьей. Столько тут споров на эту тему. Нашла информацию в инете, что на древнееврейском языке слова "суббота" и "покой" переводятся одним словом. Может ли быть так, что четвертая заповедь звучит таким образом: "А день седьмый - день покоя Господу Богу твоему..."? и тогда дело не в субботе.... Вовсе не кощунствую и не претендую на истину. Интересно, что вы по этому поводу думаете?

Ответов - 101, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Анюша: Вот эта цитата из разговора Иннокентия (Усова), митрополита на тему "Почему христиане празднуют воскресение, а не субботу (ответ адвентистам седьмого дня)": — А вот в чем, — сказал я.— По правилам переводов требуется, чтобы каждый термин, или название какого-либо предмета или везде было оставлено в подлиннике, или же везде в переводе на том языке, на который переводится все сочинение. Если же название какого-либо предмета в одном месте оставить без перевода, а в другом в переводе, то перевод будет неясен и может вызвать недоразумения, споры и заблуждения, что и получилось в данном случае. Вы знает, что «суббота» — слово еврейское? По-русски оно значит «покой». — Конечно, знаю, — ответил адвентист. — Ну, так вот — продолжал я, — переводчик на русский язык «послания» к евреям, везде перед приведенным вами текстом и после него поставил еврейское слово субботство, которое на русском языке значит покой. И только в прочитанном вами месте оставил его без перевода в подлиннике: «субботство». Ему следовало бы или всюду оставит без перевода слово «суббота», или и в прочитанном вами месте поставить в переводе: вместо «субботство» поставить «покоище». Тогда для каждого было бы ясно, о каком субботстве говорит апостол Павел. Прочитаю теперь интересующее нас место «Послания к Евреям». Но везде, где слово «суббота» поставлено в переводе «покой», я буду читать его мак в оригинале: суббота. Указав на то, что пророк Моисей, которого евреи так высоко превозносят и почитают, есть только «слуга Божий», апостол Павел пишет: «А Христос — как Сын в доме Его. Дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца. почему, как говорит Дух Святый, «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне, где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет. Посему Я вознегодовал на оный род, и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих .Посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой (в субботу Мою)»[6]. Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого. Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: «ныне», чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом. Ибо мы сделались причастниками Христа, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца. Доколе говорится: «ныне», когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота. Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем. На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне? Против кого же клялся, что не войдут в покой Его ( в субботу его), как не против непокорных? Итак, видим что они не могли войти за неверие. Посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование войти в покой Его ( в субботу Его), не оказался кто из вас опоздавшим. Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших. А входим в покой (в субботу Его) мы уверовавшие, так как Он сказал: «Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой» (в субботу Мою), хотя дела Его были совершены еще в начале мира. Ибо негде сказано о седьмом дне так: « и почил Бог в день седьмой от всех дел своих» (Быт., 2:2). И еще здесь: «не войдут в покой Мой» (в субботу Мою). Итак, как некоторым остается войти в него (в субботу), а те которым прежде возвещено, не вошли в него (в субботу) за непокорность, то еще определяет некоторый день, «ныне», говоря через Давыда, после столь долгого времени, как выше сказано: «... Ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших...» Ибо, если бы Исус Навин доставил им покой (субботу), то не было бы сказано после того о другом дне. Посему для народа Божия еще остается субботство. Ибо, кто вошел в покой Его (в субботу Его), тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих. Итак постараемся войти в покой оный (в субботу оную), чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность» (Евр., 3:6–19). «... Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные. И нет твари сокровенной от Него, но все обнажено и открыто пред очами Его: Ему дадим отчет» (Евр., 4:1–13). Смысл прочитанного нами из «Послания» апостола Павла таков. Хотя евреям и заповедано было четвертой заповедью праздновать седьмой день недели — субботу, но оставалась еще какая-то суббота, о которой Бог сказал, что «Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в субботу Мою». На это евреи говорили, что здесь под словом «суббота» разумеется вход в землю обетованную, в которую Исус Навин ввел евреев. Но апостол Павел на это возражает, что если бы Исус Навин дал евреям субботство, то почему же долго после него пророк Давыд говорит еще о каком-то дне, какой-то субботе, предостерегая, чтобы не ожесточили своих сердец и не оказались не вошедшими в эту субботу, — как их предки в пустыне. Следовательно, и после Исуса Навина, после входа в землю обетованную. «для народа Божия (для евреев) еще остается субботство. Ибо кто вошел в покой Его (в эту субботу Божию), тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих». А в эту «субботу» входим мы, уверовавшие во Христа. Так вот что такое христианская суббота; сам Христос, вера во Христа, Его дела и учение, все Его домостроительство нашего спасения, Новый Завет. И апостол Павел страшными угрозами убеждает всех войти в эту субботу. Мы вошли в нее, содержим ее соблюдаем ее свято. Нарушает эту субботу тот, кто отступает от Христа, за что апостол угрожает страшными наказаниями. Если бы тогда христиане праздновали субботу, то апостол Павел так и написал бы, что у евреев суббота седьмой день, и у нас то же самое. А вернее всего ничего и не написал бы, потому что в таком случае не было бы никакой надобности и писать о ней. Евреи тогда не укоряли бы христиан, что они не празднуют субботы и не смущали бы их. Таким образом ясно, что указанное вами место говорит не о том, что и христианами следует праздновать седьмой день недели — субботу. А как раз наоборот: не следует ее праздновать. Наша суббота — Христос, Новый Завет.

Kuzari: Здравствуйте, Анюша!) Готов принять участие в обсуждении темы Шаббат, или по-русски Суббота...

Анюша: и вам долгие лета:) Нашла информацию в инете, что на древнееврейском языке слова "суббота" и "покой" переводятся одним словом. Может ли быть так, что четвертая заповедь звучит таким образом: "А день седьмый - день покоя Господу Богу твоему..."? и тогда дело не в субботе.... Вовсе не кощунствую и не претендую на истину. Интересно, что вы по этому поводу думаете?


Kuzari: Думаю, что дело все-таки в 7-м дне, то есть, именно в Субботе.

Анюша: вы подтвердите, что слова суббота и покой переводятся на иврит одним словом? это бы многое объяснило..

Kuzari: Я знаю, что ничего не происходит "просто так" и не бывает простых случайностей и совпадений. В мире существует определенный порядок - это закон Мироздания. Считаю что это касается так же вопроса о 7-м дне недели - Дне Субботнего покоя. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Анюша, вы не знаешь, почему у меня экран форума стал темно-серым, а шрифт - белым? Подскажите, пожалуйста, как это можно исправить, если знаете

Kuzari: И все картинки, кроме вашего котенка не фигурируют... а вместо них - маленькие ,белые квадратыб а в них - красные кресты, словно зачеркнутые!..

Kuzari: Ладн, не буду вас напрягать своими проблемами - сам разберусь!

Анюша: Kuzari , у меня то же самое! думаю, проблема на сайте?

Анюша: Kuzari , мне вот интересно, почему же, если суббота является частью мирового порядка, святые старцы отмечали всегда с православием воскресение? а ведь они, по свидетельствам очевидцев, часто удостаивались даже общения с ангелами и самим Господом. Не правильнее ли предположить, что дело все же не в названии дня, а именно в посвящении последнего дня недели Господу: у иудеев это суббота, у православных воскресение?

Анюша: Мелехов ? вот снова вы провоцируете оскорбления :( если не ошибаюсь, современный еврейский называется идиш?

Дмитрий Прянишников: Анюша пишет: если не ошибаюсь, современный еврейский называется идиш? Нет, идиш - это сленг, основанный на немецком языке. Государственный язык Израиля - иврит.

Анюша: Мелехов и Дмитрий Прянишников , спасибо за поправку иврит так иврит. только пожалуйста не надо и в этой теме выяснять межнациональные отношения. ну пожалуйста! можно чуть-чуть терпимости, а? вы бы лучше рассказали мне по теме, что вы думаете? из моих скудных знаний о межконфессиональной борьбе делаю вывод, что вопрос субботы едва ли не самый спорный.

Kuzari: Шаббат - происходит от глагола ЛИШБОТ - бастовать, отдыхать. "Покой" на Иврите - ШАЛВА, МЭНУХА.

Kuzari: Иврит - Библейский язык! А современный Иврит дополнен современными обозначениями, понятиями и терминами. Ну не было в библейские времена самолетов, атомных реакторов и электронных микрочипов!!! И запомни 'мелехов': В ЖИЛАХ КАЖДОГО ЕВРЕЯ-АШКЕНАЗА ТЕЧЕТ И ХОЗАРСКАЯ КРОВЬ И КРОВЬ ПРАОТЦА АВРААМА!!!

Анюша: Kuzari пишет: Шаббат - происходит от глагола ЛИШБОТ - бастовать, отдыхать. значит предки евреев назвали субботу шаббат потому что это был день отдыха? тогда интересно, прошу прощения, что повторюсь, не переводится ли тогда слово "суббота" (шаббат) из 4й заповеди как "день отдыха"? тогда почему бы днем отдыха не может быть воскресенье? может, не верно делаю выводы, укажите пожалуйста почему?

Kuzari: Я БИБЛИЮ ЧИТАЮ В ОРИГИНАЛЕ!!! А ТЫ, ЕСЛИ И ЧИТАЕШЬ, ТО ВСЕГО-ЛИШЬ ПЕРЕВОД С ПЕРЕВОДА (С ИВРИТА НА ГРЕЧЕСКИЙ, А С ГРЕЧЕСКОГО НА ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ...)

Kuzari: Потому что Всевышний отдыхал в Йом Шаббат, а не в йом ришон(воскресенье)!!!

Анюша: Мелехов пишет: Новый Завет дал новый Законъ, Закон Любви, и новый день, который нужно посвятить Господу - Воскресение. Для христиан это радостный день, напоминающий нам каждую неделю о самом великом для людей Событии. согласна, конечно:) мне интересно, вдруг просто перевод неверный и столько людей враждуют из-за формальности, а на самом деле можно почитать и субботу и воскресенье, и Богу это угодно будет. Почему бы нам все дни и всю свою жизнь не посвящать Ему, а не только один день в неделю, во время Литургии? и главное, что меня расстраивает: зачем из-за этого ссориться и ненавидеть других???

Kuzari: 'именно на основании празднования воскресенья вместо субботы православных обвиняют в несоблюдении заповеди Божьей' --- НИКТО ПРАВОСЛАВНЫХ НЕ ОБВИНЯЕТ! ЭТА ЗАПОВЕДЬ ДАНА ТОЛЬКО ЕВРЕЯМ.



полная версия страницы